第1114章(2 / 2)
又作弄了我一次!第一次我打死了我的马;这一次又打死
了我的老祖母!这完全得由你负责。不过你别再想作弄我
了。”于是他就把小克劳斯拦腰抱住,塞进那个大口袋里
去,背在背上,大声对他说:“现在我要走了,要把你活活地
淹死!”
要到河边,他得走好长一段路。小克劳斯倒够他背的
呢。这条路挨近一座教堂:教堂内正在奏着风琴,人们正在
唱着圣诗,唱得很好听。大克劳斯把装着小克劳斯的大口
袋在教堂门口放下。他想:不妨进去先听一首圣诗,然后再
向前走也不碍事:小克劳斯既跑不出来,而别的人又都在
教堂里,因此他就走进去了。
30
“咳,我的天!咳,我的天!”袋子里的小克劳斯叹了一
口气。他扭着,挣着,但是他没有办法把绳子弄脱。这时恰
巧有一位赶牲口的白发老人走过来,手中拿着一根长棒;他
正在赶着走在他前面的一群公牛和母牛。那群牛恰巧踢着
那个装着小克劳斯的袋子,把它弄翻了。
“咳,我的天!”小克劳斯叹了一口气,“我年纪还是这
么轻,现在就已经要进天国了!”
“可是我这个可怜的人,”赶牲口的人说,“我的年纪已
经是这么老,现在却还进不去了呢!”
“那么请你把这袋子打开吧,”小克劳斯喊出声来。“你
可以代替我钻进去,那么你就马上可以进天国了。”
“那很好,我愿意这样办!”赶牲口的人说。于是他就
把袋子解开,小克劳斯就立刻爬出来了。
“你来看管这些牲口,好吗?”老人问。于是他就钻进
袋子里去。小克劳斯把它系好,随后就赶着这群公牛和母
牛走了。
过了不久,大克劳斯从教堂里走出来。他又把这袋子
扛在肩上。他觉得袋子轻了一些;这是没有错的,因为赶牲
口的老人只有小克劳斯一半重。
31
“现在背起他是多么轻啊!不错,这是因为我刚才听了
一首圣诗的缘故。”
他走向那条又宽又深的河边,把那个装着赶牲口的老
人的袋子扔到水里。他以为这就是小克劳斯了。所以他在
后面喊:“躺在那儿吧!你再也不能作弄我了!”
于是他回到家来。不过当他走到一个十字路口的时
候,他忽然碰到小克劳斯赶着一群牲口。
“这是怎么一回事儿?”大克劳斯说。“难道我没有淹死
你吗?”
“不错,”小克劳斯说,“大约半个钟头以前,你把我扔
进河里去了。”
“不过你从什么地方得到这样好的牲口呢?”大克劳斯
问。
“它们都是海里的牲口,”小克劳斯说。“我把全部的经
过告诉你吧,同时我也要感谢你把我淹死。我现在走起运
来了。你可以相信我,我现在真正发财了!我呆在袋子里
的时候,真是害怕!当你把我从桥上扔进冷水里去的时候,
风就在我耳朵旁边叫。我马上就沉到水底,不过我倒没有
碰伤我自己,因为那儿长着非常柔软的水草。我是落到草
32
上的。马上这口袋也自动地开了。一位非常漂亮的姑娘,身
上穿着雪白的衣服,湿头发上戴着一个绿色的花环,走过来
拉着我的手,对我说:‘你就是小克劳斯吗?你来了,我先
送给你几匹牲口吧。沿着这条路,再向前走十二里,你还可
以看到一大群——我把它们都送给你好了。’我这时才知道
河就是住在海里的人们的一条大道。他们在海底上走,从
海那儿走向内地,直到这条河的尽头。这儿开着那么多美
丽的花,长着那么多新鲜的草。游在水里的鱼儿在我的耳
朵旁滑过去,像这儿的鸟在空中飞过一样。那儿的人是多
么漂亮啊!在那儿的山丘上和田沟里吃着草的牲口是多么
好看啊!”
“那么你为什么又马上回到我们这儿来了呢?”大克劳
斯问。“水里面要是那么好,我决不会回来!”
“咳,”小克劳斯回答说,“这正是我聪明的地方。你记
得我跟你讲过,那位海里的姑娘曾说:‘沿着大路再向前走
十二里,’——她所说的路无非是河罢了,因为她不能走别
种的路——那儿还有一大群牲口在等着我啦。不过我知道
河流是怎样一种弯弯曲曲的东西——它有时这样一弯,有
时那样一弯;这全是弯路,只要你做得到,你可以回到陆地上
33
34
来走一条直路,那就是穿过田野再回到河里去。这样就可以
少走六里多路,因此我也就可以早点得到我的海牲口了!”
“啊,你真是一个幸运的人!”大克劳斯说。“你想,假如
我也走向海底的话,我能不能也得到一些海牲口?”
“我想是能够的。”小克劳斯回答说。“不过我没有气力
把你背在袋子里走到河边,你太重了!但是假如你自己走
到那儿、同时自己钻进袋子里去,我倒很愿意把你扔进水里
去呢!”
“谢谢你!”大克劳斯说。“不过我走下去得不到海牲口
的话,我可要结结实实地揍你一顿啦!这点请你注意。”
“哦,不要这样,不要这样厉害吧!”于是他们就一起向
河边走去。那些牲口已经很渴了,它们一看到水,就拼命冲
过去喝。
“你看它们简直等都等不及了!”小克劳斯说。“它们急
着要回到水底下去呀!”
“是的,不过你得先帮助我!”大克劳斯说,“不然我就
要结结实实地揍你一顿!”
这样,他就钻进一个大口袋里去,那个口袋一直是由一
头公牛驮在背上的。
“请放一块石头到里面去吧,不然我就怕沉不下去
啦,”大克劳斯说。
“这个你放心,”小克劳斯回答说;但是他还是装了一
块大石头到袋里去,用绳子把它系紧。接着他就把它一推:
哗啦!大克劳斯滚到河里去了,而且马上就沉到河底。
“我恐怕你找不到牲口了!”小克劳斯说。于是他就把
他所有的牲口赶回家来。
35
豌豆上的公主
从前有一位王子,他想找一位公主结婚;但是她必须是
一位真正的公主。所以他就走遍了全世界,要想寻到这样
的一位公主。可是无论他到什么地方,他总是碰到一些障
碍。公主倒有的是;不过他没有办法断定她们究竟是不是
真正的公主。她们总是有些地方不大对头。结果,他只好回
家来,心中很不快活,因为他是那么渴望着得到一位真正的
公主