第516章 梦想在埃及,在印度(2 / 2)
那本落满灰尘的古罗马《国法大全》,拿破仑可以一口气读完了它。以至于在米兰与一些法律专家们,激情讨论古罗马帝国时期法律条款的时候,拿破仑能够滴水不漏地,整段、整段的背诵东罗马皇帝查士尼颁布的法典,这令在场的人无不惊讶。
在意大利战役开启之前,拿破仑就已经将塔里安带到军营里的书籍读完了大半。
在读书同时,他写下了大量的笔记,自绘了许多历史和当今世界的地图;从撒克逊七头政治的地图,同三个世纪帝王的表;有古克里特的种种赛跑;有希腊在小亚细亚的要塞详图;有27个哈里发的生死月日,和他们骑兵力量的记录,以及他们后妃的丑行。
尤其常见的,是关于埃及和印度的备忘录,甚至包括有大金字塔的大小,和婆罗门教宗派的大纲。
在出征意大利期间,拿破仑但凡有时间,就会催促塔里安为他收集有关奥斯曼、埃及与印度的书籍,这其中,瑞纳编撰的《两印度商业哲学史》一度成为拿破仑放在床头的枕边书。
尤其是那些描述古今印度的政治、经济、文化、宗教、风土人情,甚至是神话传说的章节,拿破仑可以反复阅读两三遍。
两个月前,位于在法兰克福的执政官,还派人从英国带来了印度的两大史诗:《罗摩衍那》和《摩诃婆罗多》,交给了即将返回意大利军团的塔里安。
《摩诃婆罗多》意译为"伟大的婆罗多族”。成书时间约从公元前四世纪至公元四世纪,历时八百年。这部史诗以印度列国纷争时代为背景,描写婆罗多族的两支后裔为争夺王位继承权而展开的种种斗争,最终导致大战,死伤无数的悲剧故事;
《罗摩衍那》,意思为“罗摩的历险经历”。内容主要讲述阿逾陀国王子罗摩和他的妻子悉多的故事。以罗摩和妻子悉多的悲欢离合为故事主线,表现了印度古代宫廷内部和列国之间的斗争。
当然,这两本书是英国殖民者带到欧洲,翻译的自然都是英文。为此,拿破仑还聘请了一位意大利精通英法德语、阿拉伯语与印度语的历史学教授,将《罗摩衍那》和《摩诃婆罗多》翻译成法文。
期间,拿破仑还抄了一段雷诺尔的论文在自己的笔记本上。
“至于埃及的地位,位于两个海洋的中间,实际上是位于东方和西方的中间,亚历山大大帝曾有建筑他的世界帝国首都于该国的计划,并拟使埃及为世界商业的中心。这最开明的征服者认清:假使过去曾有任何合并他所征服的各国为一国的可行方法,那就是用埃及为非、亚、欧三洲的联合点。”
也是在这个时候,拿破仑忽然萌发了他必须要有像亚历山大大帝,或凯撒大帝那种伟人的意志,才能开创出另一个权力的疆城。
至于那个凭借武力征服而取得荣耀的地方,就是埃及与印度。意大利是征服起点,埃及属于兵粮中转站,而印度才是荣耀的重点。
毕竟,无数欧洲军事家的绝对偶像,亚历山大大帝也没能征服印度次大陆,止步于印度河流域,距离恒河还有很长的距离。
而今,亚历山大和凯撒的功业者在拿破仑脑子里盘旋。没错,他想步其后尘,在尼罗河的烂泥中寻找古代征服者的踪迹,为自己建立一个遍及地中海与印度洋的帝国。
为此,拿破仑的准备工作既秘密又仔细。因为这不仅仅是征伐作战问题,而是涉及到建立一个国家,建立另一个法兰西的大计,他确信自己会喝令沙漠后退,继而扩大法兰西的版图。
在曼图亚攻防战的间歇期间,拿破仑阅读的古印度一切已经令他心往神驰,想入非非。此外,他想通过征服埃及以威胁英国通往印度的道路,以强迫海峡对岸的顽敌屈膝投降。
以拿破仑的聪明智慧,他早已清楚知道,自己阅读的东方书籍,大都是执政官通过塔里安交给自己的。
安德鲁的意图,就是让拿破仑将未来的愿景,或者说是征服的野心,放在地中海以东,以及印度次大陆的地方。
对于这些,聪明绝顶的拿破仑也是心知肚明。
……
1796年11月2日,行程了一千多公里的安德鲁执政官,最终抵达了“被解放的米兰”。
此刻,意大利军团的司令官拿破仑,带着手下的一干将校军官们,以及伦巴第地区的达官贵人,富商主教,走出城门3公里,只为迎接法兰西的独-裁者,安德鲁-弗兰克。
当看到欢迎自己的人群时,第一执政立刻跳下马车,笑容满面的他伸出双臂,热情拥抱排在第一位的意大利征服者,拿破仑-波拿巴。
……