第十五回:桀王无道世人骂,放逐南巢汤建商(2 / 2)
夏桀感到不安,于是派人将其囚禁于夏台,伊尹派人贿赂夏王桀身边的人,得以让商汤出去伊尹者,伊尹者,名挚,原为庖丁,也就是厨师,仰慕商汤的贤能,多次想办法会见商汤,对其说:治大国如烹小鲜
商汤深以为然,遂引荐于夏王桀,夏王桀轻视而不用,后归商汤,因此子天乙开始任用伊尹,伊尹先后让商汤灭葛国(以断绝商祀为缘由、豕韦(先祖为彭祖等小国,而后又派兵灭昆吾,昆吾者,大国也,夫敌之勇也
而伊尹紧接着让子天乙先取消于商的进贡,看看夏王桀的部族——九黎是否听命于此,结果仍然效忠于夏王桀,子天乙遂亲自上贡,时隔一年后,众叛亲离的夏王桀,九黎已经没有人在听从夏王桀的命令
汤对此发现机会,在誓师大会上,颁布《汤誓》,此篇见于《书》,《书》现今称之为《尚书》,古今《尚书》之分,今则不表,下文乃《汤誓》原文
伊尹相汤伐桀,升自陑,遂与桀战于鸣条之野,作《汤誓》。
王曰:“格尔众庶,悉听朕言,非台小子,敢行称乱!有夏多罪,天命殛之。今尔有众,汝曰:『我后不恤我众,舍我穑事而割正夏?”予惟闻汝众言,夏氏有罪,予畏上帝,不敢不正。今汝其曰:‘夏罪其如台?’夏王率遏众力,率割夏邑。有众率怠弗协,曰:‘时日曷丧?予及汝皆亡。’夏德若兹,今朕必往。”
“尔尚辅予一人,致天之罚,予其大赉汝!尔无不信,朕不食言。尔不从誓言,予则孥戮汝,罔有攸赦。”
文章的译文:伊尹辅佐商汤讨伐夏桀,队伍开拔到山西永济一带,于是与夏桀在鸣条之野展开大战。战前作动员令,即为《汤誓》。
王说:“来吧!诸位,都听我说。不是我小子敢行作乱!是因为夏朝犯下许多罪行,上天命令我去讨伐它。现在你们当中肯定有人会说:‘我们的君王不怜悯我们众人,荒废我们的农事,怎么还能去纠正他人呢?’我虽然理解你们的话,但是夏氏有罪,我畏惧上天,不敢不去征伐啊!现在你们会问:‘夏桀的罪行究竟怎么样呢?’夏王耗尽民力,残酷地剥削压迫自己的百姓。民众对他不满,怠慢不恭,同他的态度也不友好,他们说:‘这个太阳什么时候消失呢?我们愿意同你一起灭亡。’夏国的政治已经败坏到这种程度,现在我一定要去讨伐他。
“你们只需要辅助我,奉行上天对夏的惩罚,我将重重地赏赐你们!你们不要不相信,我不会说话不算话。如果你们不遵守誓言,我就会把你们降成奴隶,或者杀死你们,不会有所赦免。”
(出处于古诗文网
两军之师交战于鸣条,夏军大败,夏王桀虽自称亲自督战,但实际以督战为缘由,偷偷北撤,夏军军队军心就此溃散殆尽,数万人(夏商时期出兵人数最少几千人,最多的战役见于妇好对鬼方的战争三万就此投降于商汤
夏王桀一直南逃至南巢(今安徽省巢湖以南,囚禁于此,不到三年就死于这,至此经历十四代十七王,而子天乙建商,中国历史由此进入新的历史时期