铅笔小说网
会员书架
首页 > 恐怖灵异 > 重振宇智波从做影开始 > 发个单章,吐槽一下。

发个单章,吐槽一下。(1 / 2)

章节目录 加入书签
好书推荐: 足球之召唤千军 斗罗大陆之唐逸我是唐三的哥哥 狱神至尊 纨绔疯子 皇城谍影 崩坏星河 四合院:我!傻柱他爹截胡秦淮茹 无忧仙山 母亲的故事 凡人终章之我是世界终结者

本书也写到15万字了,一路下来,也是有很多书友君们提出各种意见和看法,有些我觉得很中肯,有些我就真觉得是在无理取闹了。

一些书友君吐槽水文,吐槽比如‘极致’‘自家’之类的词语用的太频繁,这些都是切实存在的问题,俺也从来不会去否认,之前也说过了,兼职码字的情况下,我很难做到精简文字,很多不必要的解释,有时候是自己体内洪荒之力忍耐不住,总想写出来,有时候的确是自己忽略了,重复写了一些解释,当然,这不是为了给自己开脱,而是是实实在在的承认自己的错误。

解释过多,某些用词过于频繁的问题,我不敢承诺一定会改,但也会说尽量做到修正,不让书友君们看的太烦,这是兼职码字作者的极限了。

而上述的这些看法和意见,在俺看来,还是正确,合理的话。

下面一部分,甚至都可以说是就十几名书友君们的意见我就觉得很离谱。

第一是称呼的问题,我不清楚到底是你要百分百寻求咱们中国形式的对话呢,还是说你们压根就不理解日本文化里的称呼礼节。

我早在前面就有解释过了,君、桑、酱之类的都是日本文化里常用的称呼尾缀用词。

酱基本就翻译为‘小’的意思,比如‘黑土酱’,翻译过来就是小黑土,常用于长辈对年幼晚辈的尾缀称呼。

君就是平称了,如果有经常看日漫、日剧的小伙伴们应该可以理解,同学之间,同事之间,日本那里是很经常用‘君’来称呼的,在日本直呼其名,要么是关系很近的,要么就是关系十分疏远甚至是恶劣的。

不然一般都会带一个‘君’字。

而桑就是纯纯的敬称了,学校里,学弟、学妹对学长、学姐的称呼要用‘桑’,公司里,资历浅的、职位低的要对资历深的,职位高的用‘桑’,你要是直呼名字,就是会被他人视作挑衅,是一种不礼貌的行为!

所以那些书友君们吐槽,甚至还批评我说用‘桑’字就是为了故意水字数,我都不知道该说什么好,这难道不是正常的用语吗?就拿将司和黄土举例,两人年龄相差十岁的情况下,将司直呼黄土的名字,你确定这不是狂妄自大的挑衅行为?

水文,我肯定是有的,用词不当,或者是用词太频繁产生审美疲劳的问题,我肯定也是有的,你要批评,吐槽那也是吐槽上面那些书友君提到的问题,拿这些‘尾缀称呼’来做文章,我真的只能说书友君,你对日漫文化了解太少了。

当然,有些书友君可能又会说了,伱这写的是中国网络小说吧,是面向中国读者吧,为啥还要搞一些日本称呼,直接中国化不好吗?

说实话,我要是要在文里出现一些中国化的对话称呼,那怕不是又要被另外一批读者疯狂吐槽了。

第二个问题,也是真正意义上最经常在本书,甚至是所有火影同人小说里被提起的战斗力比拼问题!

我觉得有一些书友君的观点很奇怪,就是在他们看来,主角只要战力强于对手的情况下,就百分百不会输,没错,这就是这些书友君们的看法,他们不会去考虑任何合理性,在他们看来,强就应该赢啊,凭什么输?

但我真的想问这些书友君们一句话,你在玩游戏的时候,等级、装备落后的情况下,就直接选择投降吗?你就从来没有玩过翻盘的游戏吗?

不应该吧?

当然,我肯定不会写出主角真的输给弱于自己的对手,只是我很不理解的是,在文里只要提出xx有一定概率击败主角,甚至击杀主角时候,至少就会一个或者两個书友君跳出来说‘你这不合理啊!’‘你这不行啊!’

点击切换 [繁体版] [简体版]
章节目录 加入书签
新书推荐: 我能看到穿越者的旁白 人无再少年 钻石王牌之世代打者 只愿宠爱你 超神之我是炽天使 签到斗罗,开局赠送古月娜龙蛋 漫威里的赛亚人 不加冰的冰美式 斗罗:我霍雨浩,圣灵教皇! 龙剑的探索发现之旅