汉二十七士为知己者死(1 / 1)
田横谢罪说:“臣烹陛下使者郦食其,现在听说其弟弟郦商为汉将军;臣害怕,不敢接受皇帝诏书,请求为庶人,镇守海岛之中。
使者返回洛阳城报告,汉高帝乃下诏书对卫尉郦商说:“齐王田横即日到达洛阳城,敢动他们一批人马随从者,便杀头灭族!”
乃再让使者手持符节把汉高帝下诏书关于郦商来龙去脉一一告诉,说:“田横来到洛阳城,往大者说能称王,往小者说乃称侯罢了;不来,将要起兵加以诛杀了!”
田横乃与其宾客二人乘坐驿车前往洛阳城。还没有到洛阳城距离三十里,到达尸乡驿站。田横向使者道歉说:“作为人臣面见天子,应当沐浴更衣。”
因此停留,对其左右宾客说:“田横最开始与汉王都朝南面坐着称王;如今汉王为天子,而田横乃为逃亡的罪人,北面称臣,其耻辱本来已经很大了。
况且我烹人之兄长,与其弟弟并肩而侍奉君主,即使他畏惧天子之诏书不敢动我,难道我自己不羞愧于心吗!
况且陛下之所以想要见我,不过想要一见我面貌而已。现在斩下我的头颅,一会奔驰三十里路送去,模样还没有能毁损,仍然可以观看也。”
于是割颈自杀,让宾客奉其头颅,跟随使者奔驰禀奏汉高帝。
汉高帝说:“嗟乎!出身起自平民百姓,兄弟三相继为王,难道不贤者吗!”
为田横流泪,而官拜其二宾客为都尉;征调士兵二千人,用天子葬礼安葬田横。
葬礼结束,二位宾客在田横其坟墓旁边开凿两个洞口,都割颈自杀,身体落下洞口跟随田横。
汉高帝听说此事,大惊失色。认为田横宾客都贤良,其余五百人还在海岛之中,让使者召见宾客;到达海岛,则听说田横去世,也都自杀。
当初,楚国人季布为项籍将军,数次困迫凌辱汉高帝。项籍灭亡后,汉高帝悬赏千金季布头颅;有敢窝藏季布,治罪诛灭三族。
季布剃去头发,用铁圈束颈为奴隶,把自己卖到朱家。朱家心里明白其人是季布,买下安置农家,朱家亲自到洛阳见藤公夏侯婴,对夏侯婴说:“季布有什么罪!作为人臣各自君主效力,职责所在而已;项羽的臣子难道可以全部杀掉吗?
现在皇帝才得天下,而以个人私怨寻捕一人,如何示意天下人自己心胸不宽宏也!
况且以季布之贤良,汉求贤如渴,这不逼迫他走投无路北走胡人,南走越人罢了。
夫嫉恨勇士以资助敌国举动,这就是伍子胥之所以用鞭抽打楚平王尸体。
君为什么不从容直言规劝皇帝!”
藤公夏侯婴等待时机对汉高帝说,按照朱家指点所说,汉高帝乃赦免季布,召他进宫,官拜郎中。
朱家从此不再见季布。季布舅舅丁公,也为项羽将军,追击围困汉高帝于彭城西面。短兵相接,汉高帝着急,回头对丁公说:“两位贤才怎么能相互为难对方呢!”
丁公引兵而离开。等到项羽灭亡后,丁公拜见汉高帝。
汉高帝把丁公拉到军营中示众,说:“丁公为项羽臣不忠诚,是使项羽失去天下的人。”
于是斩杀丁公,说:“让后世作为人臣不要效仿丁公!”