第五百九十八章 没准是个‘坑’(1 / 2)
“啊呀,不行了……别,哎~”
“这就不行了?我其实还有一些……”
“以后,以后的好不好。”
“呵呵,你呀。”
最近一段时间里,斯嘉丽真的是食髓知味了,但凡没事就会到草野幸这里来,然后两人交流一番。
本来她还觉得自己有年轻的优势,可没想到名监督这方面的知识仿佛如太平洋一般,深不可测,博大精深。
草野幸本来想让她知道知道厉害,可这次却被一通电话打断了。
“罗恩?什么?东木头?”
“对!他希望能跟你合拍一部电影。”
“《父辈的旗帜》?”
“就是这个!你觉得怎么样?”
“就跟当初的黑泽明一样?”
“我亲爱的老朋友,你的社恐人格又开始了,不要有这么强的防备之心嘛,你放心好了,我们是不会在中途把你辞退的。”
“我当然相信你了,但是……”
“这次可以签合同的,放心放心。”
这个电话很有趣,虽然是打断了草野幸跟斯嘉丽的再度深入交流,但这可是正事儿。
“伊斯特伍德?”就算是斯嘉丽听到了这个名字也非常的吃惊。
要知道,这个老牛仔在美国确确实实是个传奇。
传奇到斯皮尔伯格跟卢卡斯在拍摄《回到未来》的时候都用了他的梗,里面的男主角在穿越到当时的西部,就叫自己克林特伊斯特伍德。
后来起点有个扑街写手也玩了这个梗,只是那个家伙没什么名气,许多读者也没看出来。
简而言之,这是一个名字就足够传奇的老家伙,斯嘉丽这眼睛更是……她看草野幸更加的顺眼。
不过,草野幸这次却真的把交流的事情给停了,又惹了斯嘉丽一阵幽怨。
没办法,名监督得好好的想想。
……
就这件事来说,名监督凭借着自己穿越的优势可以很轻松的搞个‘惊喜’出来。
这个所谓的‘惊喜’,其实就是伊斯特伍德他自己拍摄的《父辈的旗帜》的姐妹篇,《硫磺岛的家书》。
家书,用日文写出来就是‘手纸’。
好吧,这个手纸的意思就是信,确实跟我们的汉字在意思上有很大的不同。
文字的这个事情只是一个小小细节,但这里面其实是有问题的。
草野幸本来就是个电影学博士,对这两部电影他当然有所了解。
《父辈的旗帜》这部电影是以一张美国的经典照片为基础拍摄出来的传奇故事,要知道,这种手段在好莱坞而言是非常常见的。
以小见大,这是更容易让人接受,而且,也确实更有观赏爽感的手段。
其反面教材,那就是我们中国拍摄的许多‘神剧’,别的不说,就人家伊斯特伍德这么大的名气,是个美国传奇的存在,可是你看看他拍的电影。
最近的这部叫《百万美元宝贝》对吧,这是个什么电影?
就是讲述了一个普通人的故事,而从这个普通的女人的身上,让人看到了不普通,这就是成功。
而‘神剧’或者‘神片’,最喜欢用一系列乱七八糟的设定加诸在主角的身上,然后各种手撕。
给人就是很假的感觉。
当然,这种‘神剧’跟‘神片’是有一定套路来源的。
这个套路来源是怎么回事呢?
草野幸很是了解,应该是有许多的影迷以及观众并不知晓以前的事情,就说香港电影特别是武侠电影的一段黄金时期。
嗯,对了,就是那个挺着啤酒肚的曹达华,出演龙剑飞,之后还各种男主角,再后来去了重案组。
其实,这个时期的武侠电影里都有各种加成,比如男主角,你要不是天下第一美男子,你都不好意思出来跟同行们打招呼。
没错,就是这样的,那个时候影视剧就喜欢玩这么一手,把主角给吹逼到天上,各种光环全都套上。
观众们看的爽。