第一千一百九十四章 思战(1 / 1)
好书推荐:
重生之这个魔女有点冷
轱辘传
快穿之位面养成记2
侯府嫡女不为妃
洛城罪恶克星
我家艺人太没上进心了
横推永生从金石台开始
娇软王妃为逃命,她在朝堂黑切白
随心之旅之何处是归处
奥特曼之芝顿秘核
黑暗精灵rves摸riquihisildi
在埃达”通指所有没有到达阿曼光芒的精灵,因此包括辛达、南多r)和阿瓦瑞。关于辛达的历史和传奇我们了解不少,南多也略有所知,但东方的阿瓦瑞便是一个谜,几乎没有多少文字里提到他们。不过也并不是完全没有一点儿线索,在托尔金的早期设计里,讲述了一些很有意思的东方黑暗精灵的故事。
以下内容整理自。
精灵觉醒的觉醒湖所在的地方被称之为帕里索尔isor),意思是“旷野召唤的精灵、服从召唤半路上掉头的精灵,在太阳第一纪之前,基本上仍旧居住在帕里索尔地区,因此他们被称之为“帕里索尔的黑暗精灵”。
传说中提到一位魔法很高的“fay”,他的名字叫图或者图弗。fay究竟是怎样的种族没有明确的说明。这个单词在现代英语里是“仙女、仙子、小妖精”等等的意思,不过它的来源则是中古英语的faie,意思是“有魔法的人”。同时这个词和“fairy”、和“elf”的含义相通,精灵也常常被称为“fairy”。不过在书中另外提到的一个“fay”则实梅里安的一个别称。图弗还被称为“术士”,从这一点来说,也更容易让人联想起第三纪的迈埃五大术士。当然创作的年代,作者还根本没有设计第三纪的故事。五大术士自然无从说起。里只说,图弗被称为术士的原因是他的魔法高明,按书中的说法,他的魔法高明到胜过任何人,甚至包括那些居住在瓦里诺尔的。这又是一个很神秘的说明。如果是一个迈埃的话。这样的形容好象又太夸张了。另外有一个地方提到,摩尔寇被囚禁在曼多斯的时候,他在曼多斯的大殿里遇见图弗,教了图弗许多黑魔法。