第二十一章 在肚子里的船舱 (Cabin in the belly)(1 / 2)
“rain(雨,我问你,你是否曾有种想法,当前世界只是一场梦罢了,就像我之前给你讲述的故事,一切当梦醒的时候,是否所有东西都会灰飞烟灭”
在昏迷中,rain(雨满脑子全是artemis(阿尔忒弥斯最后所说的这句话,他有些认同,但却不知道她所表达的具体含义
等他再次醒来的时候,除了这句话,猛然间,就只剩下一只血红色的眼眸浮现在他脑海之中,吓得他浑身抽动了一下。
但很快,他就可以感受到,一种温暖,一种经历了一次就在熟悉不过的温暖,artemis(阿尔忒弥斯此刻正轻柔的抚着rain(雨的额头,而rain(雨此刻正躺在她的双腿之间,享受着她淡淡的百合香味
而周围“布卡布卡”的毛绒生物也不见了踪影
她嘴里轻轻的哼唱起一首歌谣,但是用的是rain(雨无法理解的语言,只觉得那歌声在她嗓音的渲染下,温柔空灵且优美静谧
“leventferacraquerlesbranches”
“微风吹动绿树拂过叶尖”
“labrumeviendradanssarobeblanche”
“寒雾披着白纱降临人间”
“yauradesfeuillespartout”
“飘散下黄叶翩翩”
“couchéessurlescailloux”
“零落于碎石上面”
“octobretiendrasarevanche”
“十月就要席卷人间”
“lesoleilsortiraàpeine”
“太阳刚刚升起挂在天边”
“noscorpssecacherontsousdesboutsdelaine”
“我们躲在羊毛毯子下面”
“perduedanstesfoulards”
“迷途在薄纱之间”
“tucroiseraslesoir”
“穿越过黑夜无边”
“octobreendormiauxfontaines”
“十月伴着喷泉入眠”
“ilyauracertainement,”
“那定然将会出现”
“surlestablesenferblanc”
“在马口铁桌上面”
“quelquesvasesvidesetquitra?nent”
“随意摆放的空花瓶数件”
“etdesnuagesprisauxantennes”
“还有云彩挂在天线之间”
“jet'offriraidesfleurs”
“送你鲜花为你争奇斗艳”
“etdesnappesencouleurs”
“绚丽的桌布也赠你几片”
“pournepasqu'octobrenousprenne”
“希望十月勿扰我们缠绵”
“”(这是我本人超级喜欢的法语歌,名字叫十月,我觉得这个场景我构想了很久,终于是吧这首歌安排进去了!有喜欢听得可以去听听,但我幻想的是artemis(阿尔忒弥斯唱的女性版本
“artemis(阿尔忒弥斯,刚才发生了什么?”rain(雨询问道。
不知道为何他总有一种感觉,artemis(阿尔忒弥斯和他见面的时间虽短,但是这种亲切感,却好似铭刻在基因里一样,只要在artemis(阿尔忒弥斯身边他就有种莫名的平静。
artemis(阿尔忒弥斯看着在自己怀中的rain(雨,露出一抹玩味的笑容,用一种不符合平常的欢快语调回答道:“你觉得呢?”
“我看到了一只血红色的眼眸,就在这面前的球体里”说罢,rain(雨想证明自己所言非虚似的挣扎着从artemis(阿尔忒弥斯怀里爬了起来
但是奇怪的是,现如今除了深邃的黑暗和那如记忆开始前不规则交叉的三个环形轨道,他根本找不到之前所发生的场景的任何蛛丝马迹。
“但是,artemis(阿尔忒弥斯你当时就在我身后,你看到了吧,就在那最后一刻,那令人恐惧的东西”
rain(雨表现的有些激动,似是现实和他的记忆产生了极大的冲突。