第九十八章:黑泽明与《影子武士》!(1 / 2)
戛纳国际电影节展映厅。
当一群东方面孔,身着西服的人出现在展映厅时,在场的西方人皆都露出了一副惊讶与好奇的表情。
而人群之中,更是有一些不屑与怀疑的眼神闪烁不定。
对此,跟在王往身边的贺建军不禁皱起了眉头。
与此同时,他心中也不由得暗暗叹了口气。
他明白,这些西方人之所以看不起前来参展的国家电影代表团,主要是因为西方上层政治人物对东方红色大国的“妖魔化”。
也是,自清末以来,西方殖民者的入侵,导致了许多西方人对我国的刻板印象。
长辫子,磕头,骨瘦如柴,面容憔悴,吸大烟。
这些词汇都是西方人对华夏人的固有形象。
这种形象似乎早就刻在了他们肮脏的骨子里,即使到了二十一世纪,东方巨龙彻底苏醒复苏了,也有不少西方人依旧抱着老旧思维。
可以说,他们高高在上的“丑态”在当下表现的淋漓尽致。
尽管他们表现的很大度,甚至邀请国家电影代表团前来戛纳参展,但也只是出于某些方面的原因。
实际上,暗地里的歧视依旧存在。
而对于这种歧视与不屑,代表团的所有成员自然看在眼里。
可这群西方人越是如此,电影代表团的所有成员包括贺建军在内,皆都昂首挺胸,侃侃而谈,是落落大方,表现的非常自信,丝毫看不出愤怒与自卑。
也正是他们的这番表现,让不少在场的西方人少了几分轻视与不屑,一些纯粹的电影人,更是对东方这个“巨龙”大国的电影作品充满了好奇。
他们非常好奇这个被西方媒体界宣传的红色大国的电影作品究竟是怎样的。
而随着《哪吒闹海》这部美术动画片的上映,在场许多电影人纷纷露出了一丝惊叹。
他们发现,这个东方大国的美术动画片居然如此的优秀,不仅色彩充满了浓郁的东方美,片子当中的音乐更是让他们惊为天人。
尽管他们看不懂这部动画片的许多剧情(片子有翻译字幕,更不懂东方的神仙观、哲学观,但这丝毫不影响他们对这部动画片的高度赞扬。
看到这一幕,人群当中的贺建军默默不语。
此时此刻,他心中不由暗暗呢喃道:“或许这就是我重生的意义所在!”
也就在贺建军心中暗自感叹之余,此时此刻,在场的其他电影代表团众人,尤其是王往与胡建二人,则感受到了一丝压力。
因为他们一个是电影代表团的团长,一个是中影公司的代表,两人都属于代表团的领导。
那些西方电影人此刻纷纷围了过来,开始与王往二人交流了起来。
一开始,二人还有些拘谨与严肃,毕竟他们代表的是国家的脸面,万一说错话,这影响可就大了。
不过好在这些西方电影人并未过分为难二人,所谈的话题多数是围绕电影本身展开的。
而胡建他本就懂法语与英语,所以就交流不成问题,而王往则只懂一些俄语以及部分英语,故而需要一旁的胡建偶尔进行一下翻译。
至于其他人,也就贺建军懂英语,其他人就只能靠同行的翻译了。