墓穴壁画(1 / 2)
麦格森靠着墓穴口突出来的部分坐着,目不转睛地盯着达斯。反正他也没什么其他的事情可做。
达斯坐在麦格森前方的一块岩石上,摆弄着他的那些法器;钢铁傀儡一动不动地站在他身边。
“我们上次走的就是这边。”罗亚指着左侧的道路。
安娜点点头:“带我去看那个石棺。”
“不会吧?”虽然那地下室里的东西已经出去了,但罗亚一想到在狭窄的墓道里和那恶鬼四目相对的情形,就一阵头皮发麻。
安娜郑重其事地点头:“我是认真的。”
“好吧。”
“前面就是吗?”举着火把走在最前方探路的科顿停下来等候其他人,“看样子和你描述的那个很像。”
三人加快脚步。
“对,就是这个。”罗亚道,“从这些发光的符文石的摆放来看,这里是一间守卫墓室——是为了镇压这后面的什么东西,当然,也不排除是对整个墓穴的作用。”
“我记得老国王(希普顿和我讲过,”科顿道,“他年轻时去过东方的大陆,那边没有魔法,但却有着一些奇闻秘术;在那里探险时,他偶然发现了一处墓葬——哦对,他那时是当地冒险队的一员;但是,”科顿在“但是”这个词上面加重了语气,“里面却摆放着符文石。”
“那个年代大约也就是二、三十年前了吧,”罗亚捏了捏下巴,“那时候各大陆之间的贸易往来……交易一些魔法物品也不稀奇。”
“你们继续听,啊,符文石的摆放是有讲究的,就和罗亚所说一样——因为老国王跟随的是当地冒险队,都是当地人,几个人立马就认出了那间墓室,有点乱,你们让我先捋一下思路。”
几秒后,科顿继续道:“当地人说,在东方,达官显贵之人死后一般会修建陵墓,就像一座地下城市,和我们这边的‘地牢’结构差不多;然后他们会特意空出一间墓室,在里面摆放一些‘神物’,用以镇压死者的鬼魂,防止其化为厉鬼出来伤人。所谓‘神物’,就是一些法器,当然,一些豪门望族也会在海外购来符文石。”
“也就是说,每个墓葬都会配备一间这样的墓室了?”达斯利文似懂非懂。
“对,就是这样。”
“那么也就是说,这间墓室其实没有我们想象的那么诡异?”罗亚又问。
“俗话都说‘多见少怪’,但这座墓是在麦尔德拉。看看这四周的墙壁,这座墓肯定已经存在上千年,追溯到古代,那时候的麦尔德拉是什么样子,嗯?怎么可能会有那么多人力来完成这样的工程?”科顿道,“而且在古代,各大陆之间还没有来往,怎么可能是东方人所建?”
“也许是东方的航海家无意间踏上了麦尔德拉?”
“不排除这种可能性,但那时候连船都没有。”
“所以,你的意思是……”
“这座墓穴就是麦尔德拉本土人所建。”