第150章 吻别(1 / 2)
最后的这首bachata的舞曲也是千若雪自选的,歌名叫《dovolveras》(你什么时候回来。
起舞后,千若雪发现李小凡的节奏感虽然不错,但是毕竟是新手菜鸟,对于一首新的舞曲,他的起步还是不够准确,于是给他解释道:
“舞蹈的本质是对音乐的翻译,即使是无声舞蹈,也要心有旋律!今晚给你说说bachata乐器的辨识,从起源来说,bachata音乐是多米尼加风格的,节拍主要体现在当地两种非常特色的拉丁乐器上:bongo和guira。”
“guira这种乐器的声音,你仔细听,嚓嚓嚓嚓嚓~嚓嚓~嚓嚓~,嚓嚓嚓嚓嚓~嚓嚓~嚓嚓~或者最简单的嚓嚓~嚓嚓~嚓嚓~嚓嚓~,嚓嚓~嚓嚓~嚓嚓~嚓嚓……可以看看演奏者的发挥,结构可以很复杂,但就是这种特殊的声音节奏,这个节拍很重要!”
“bongo是一种鼓,两个鼓面一小一大,小鼓的声音频率高一些,打鼓的低一些,类似‘哒’和‘咚’,和bongo一样也可以由演奏者自由发挥,我们可以从最简单的‘哒~咚~咚~咚~,咚~咚~咚~咚~’,到复杂一些的‘哒咚咚~哒咚~哒咚~哒咚~,哒哒哒哒~哒哒~咚’甚至更复杂……”
“你不用把所有的鼓点击打都当成一拍去跳,比八分之一小节更短的一拍用脚基本是跟不上的,密集的地方无非就是急促的感觉,跳出急促的感觉就行,可以快步,或者抖肩,抖肩就可以比脚快很多……”
“如果你错过第一拍之后不要慌,真正需要担心的是长时间感觉不到错拍,或错拍后不知道如何补救。有几种补救的方法,一是简单的2拍一步的左右换重心,直到你找到第一拍。还有一种是适合做sensual时,用roll、ave等等动作延长直到找到第一拍。还有办法是根据女士的重心带动女士转圈,快慢由音乐而定,直到找到第一拍……”
李小凡领悟能力很强。一首《dovolveras》下来,基本就领悟到了诀窍。
“大表姐,我感觉你的讲课很受用,今晚你一指点我仿佛顿悟了,找到了那种特有的bachata韵律。你既懂音乐又懂西班牙语,感觉你的教学要比学生会请来的两位老师要厉害!”
“好啦,少怕马屁了,早点回去宿舍休息吧!我要洗洗早点睡觉了。”
“我想最后再跟你跳一曲刚才那首《dovolveras》可以吗?”
“好吧,这回真说好了是lastdance!”
“嗯!”
说完李小凡关了客厅的大灯,在暗淡的暖色台灯灯光下,拥着千若雪入舞。
她的身体柔软、温暖。
李小凡问道:“大表姐,这首舞曲的西班牙语歌词说的是啥意思啊,听起来很深情的感觉……”
千若雪轻声解释:“歌曲《dovolveras》的意思是《你什么时候回来》。歌词大意,简单给你翻译一下:
otevoyadecir
我该怎么跟你说
medueleladistancia,soloquieroestar
这距离让我心痛,我只想
perdidoentusabrazosenqualquierlugar
迷失在你的怀抱中,无论何地
dovolverás?
你什么时候回来
grabarenmilaimagen
把那副画面铭记在心
quequiseguardar
我想保留下来
……
dovolverás?
你什么时候回来
tengoesperanzaquealgundiamevuelvasaentrar
我希望有天我们再次相遇
volverallenartusojosdealegriajuntoalmar
你的眼里会装满喜悦
ytengoesperauras,
我希望如果我们不再相遇
dovolverás?
你什么时候回来