第十二章 直译名字并不好听的玛格达琳街车站(2 / 2)
“不,我们绝不能!”克莱恩激动地说道,对于女皇陛下他有着绝对的忠诚,“我在这里向您以及女皇陛下保证,我绝不会辜负我身上的这些信任、绝对会把那个该死的窃贼带回来的!”
挂断电话,局长露出轻蔑的笑容:“白痴,居然真的接受我的‘帮助’?局里对你不满的人可不只有我,没人喜欢你这个严苛的家伙,更不提你这家伙甚至是个只有小学学历的、马戏团出身的下贱的平民。”
“有能力有个屁用啊,出来混是要讲身份、讲背景的,区区一个小瘪三就等着被我摁死吧。”
“真要能在其他人的拖后腿下抓到盗贼,那就算你厉害,毕竟有你作担保下其他人可是绝对不会出哪怕一份力、反正不会怪到他们头上。不过就算你真的带回了黄金披肩,有眼线在你身边的我不也可以及时地‘抓捕叛徒与其同伙’吗?哼哼哼哼.”
坐在巴士上的隼人并不知晓自己取走黄金披肩的行为掀起了怎样的波澜,不过即使知道了他也不会太过在意。在巴士上坐了有一个多小时后,他抵达了一处名字相当有趣的,叫做“magdalenestreet”的车站,比起意译、还是音译的“玛格达琳街”车站更好听些。
“master,我感觉非常接近了,那个与这条披肩共鸣着的气息应该已经距离很近了。”在隼人身旁,冒了出来,坐在隼人身边的空位上。
“但是,很奇怪啊,明明是在威尔士出土的文物,为什么呼唤它的气息会是在英格兰?”
“天知道,说不定这玩意上也有学术造假?”隼人满不在意地说道,“而且定海神针还是大禹留下来的,不还是更听孙悟空的话?”
“也是哦。”阿莱点点头,跟隼人一同等待车辆到站停靠,从座位上起身下车。
时值喜闻乐见的复活节假期,连续三周的长假对英国学生而言基本上等同于“春节”,不少孩子都有被家长带着去海边或是邻国旅行游玩。但是,玛格达琳街车站所在的格拉斯顿伯里这么个名声不显的乡村,显然不是适合孩子游玩的地方。
在隼人所搭乘的这辆公交车上,只有两个人在这一站下车,除了隼人之外的另一个人是个梳着金色妹妹头的家伙,身高较其他人颇为出众、跟身高一米九五的隼人相比仅仅低了半个头,而且从其手边并未带着雨伞这点可以看出、绝对是个外国人。
“哗——”
果不其然,才刚刚走下车,原本虽然算不上晴朗、但至少只是多云的天气忽然之间就变了脸、下起了不算大却连绵不绝的小雨,潮湿的空气让人感觉难受,这还是在隼人早就对英伦的这一天气特征有所预料、而及时撑开了伞的情况下。
那个没有带伞的金发外国人,此刻只能慌慌张张地拿手遮在脑袋上、毫无形象地寻找着可以躲雨的地方,身上那件看起来做工精致的白色长风衣眼看就要被淋湿。
隼人想了想,用英语开口道:“那边的先生,不介意的话,跟我用同一把伞吧。”
“grazie-assai!”因为车站边上并没有其他人,知道隼人是在对自己说话的金发男子很是欣喜下意识用母语向隼人道谢,来到了隼人撑起的伞下,“我是说,非常感谢你的帮助呐诺捏~”
意大利语啊,而且听着这用语,似乎是西西里那边的?对意大利语略知一二的隼人这样想着,稍微把伞伸了点过去、但并不是太多,他还不至于为了个男人就故作绅士地把自己淋湿,换成伊西丝还差不多。
“为了来这里参观那个遗迹,明明我还特意选了个感觉还可以的天气、结果居然突然就下雨了,真是个让人讨厌的国家呐诺捏~”
躲进隼人的伞下后,金发男子这才放下挡在头上的手,对着隼人露出一个自以为和煦的微笑,“多亏了先生你的帮助啊,否则我就要被淋成落汤鸡、惨兮兮的太丢脸了。”
不过,看清对方的脸后,隼人却被吓了一下、惊呼道:“what’sup?!?”
ps1:在大部分欧洲国家,喝水可以是免费的,公园有直饮水龙头,但是公共区域的大部分厕所都是需要投币收费的,如果拉肚子了可以去星巴克之类的地方买杯咖啡再用他们的免费厕所,咖啡的花销总比一次又一次地上公共厕所便宜(笑
ps2:玛格达琳的直译可以自行搜索
ps3:我很勤奋(指日更4k),请给我票
(本章完)