第一百六十章 喜欢粤剧的外国友人洛尔明(1 / 1)
这一天的下午,洛尔明来接他的小朋友,趁有时间,他还演唱了一番粤剧经典名曲《帝女花》。
《帝女花》,讲述明代长平公主与驸马殉国的故事,来自《明史》一段长平公主的历史记载。而洛尔明这个名字就是取自它的开头的一句明珠万颗映花黄。
原来当年,洛尔明与一位喜爱粤剧的美国友人alexlloyd同来看粤剧,后来他决定学习这种中国传统艺术。正好当时,《冰》作者在场,《冰》作者的粤语和英语还算不错,还去过外国,于是粤剧团让《冰》作者教导这个外国友人。粤剧有四种基本功,即唱、做、念、打(唱腔、身段做手、念对白、武打动作,但是前提是当然要先学粤语,在学这一句明珠万颗映花黄的明字粤语发音,洛尔明经常读成是命,在粤语里,明和命发音声调不同,《冰》作者常说读明lo(读低一点音。一段时间以后,洛尔明才读准。
洛尔明本来的名字lolerosed,lole与lo读音近似,所以《冰》作者常是这么说lole,lo(老罗,读低一点音,由于lo还有低劣等意思,《冰》作者和洛尔明听了也觉得很好笑,以后大家当成是冷笑话。类似的笑话还有play,play(我们在玩话剧,play一词除了玩耍,玩某种乐器,还有话剧的意思,screenplay是剧本的意思。
后来,洛尔明想改个中文名,于是请教《冰》作者。《冰》作者想想按他原本名的lole叫罗尔算了,又想到明珠万颗映花黄这件事,就改成罗尔明吧,又由于考虑到粤剧按五行是属金水的,于是就改成洛尔明,这样改名有利于在这个行业发展。这个名字,洛尔明非常喜欢。
往后,进一步了解,《冰》作者听洛尔明说,他原本是姓氏是roths和child的合起来的,是德国的一个姓氏,意思是红色的牌子。
有一次,《冰》作者问洛尔明:“你不会粤语,为什么这么喜欢去看粤剧,你看得明白吗?”洛尔明这么说:“在美国,有人会花几百美金去歌剧院看德国的歌剧,他们也听不懂德语,但是他们喜欢,同样道理,我也一样。音乐是没有国界的。”
《冰》作者听明白了,原来外国人是通过话剧的音乐和人物身体语言去了解粤剧的,这一点电影也是一样,其实粤剧也就是戏剧,电影不也是戏剧吗?古代人,看粤剧就等于今天的人看电影。