第十八章 诗人的血(2 / 2)
“你真的就是这首《回答》的作者?”
加里安并不知晓自己的诗篇已经被革命党人广泛的宣传,因为只是引起了面前两人的兴趣。
他点点头,回答说道,“嗯,我就是。”
此时加里安环顾四周围,发现围观的人越来越多,他开始担心自己引起当局的注意,便将储水笔塞回了屠格涅夫的手中,准备匆匆离开。
而波德莱尔却在他准备离开之前,叫住了对方。
“对了,你还没有告诉我,叫什么名字?”
波德莱尔急切的说道,“至少让我知道你的名字吧,陌生人。”
加里安看了他一眼,指了指墙壁上的缩写,平静的说道,“这就是我的名字。”
波德莱尔还想说什么,而他面前的年轻人已经匆忙的转过身,急促的跟随着另一个人离开。
从人群之中走出来,左拉跟随着加里安的脚步,问道,“为什么不告诉他你的名字?”
加里安白了他一眼,小声说道,“我没有义务向一个陌生人告诉自己的名字吧?万一他是波拿巴宫廷的人,我可能就要从巴黎驱逐出去了。”
今天加里安纯粹是即兴发挥,他的身后可没有能够担保自己安全的幕后支持者。
身影迅速的消失在了圣安东尼街下一个街角的转弯处。像是人海中匆忙翻腾的一个浪潮,很快便又回复了平静。
“等等。”
屠格涅夫想追上去,却被波德莱尔一手拦住,最终眼看着身影消失在了视野的尽头。
他转过头看见身边的波德莱尔神情复杂的看着他,轻轻摇了摇头。
“算了,既然他不想抛头露面,我们也不要勉强对方。”
说完,他转过身看向身后墙壁上的诗歌,慢慢眯起了眼睛,嘴里小声的反复念叨道。
“黑夜给了我黑色的眼睛……”
“而我却用它去寻找光明。”
出生于农奴主家庭的屠格涅夫,对于这一首诗却有着强烈的认同感,虽然他是贵族之后,但是自幼目睹地主阶级的凶残专横,早就产生了对农民悲惨处境的深切同情,并且开始为农民和工人说话。
在他看来,黑色的眼睛在诗歌中,更像是一种象征性的手法。
因为屠格涅夫也有同样的“黑色眼睛”。
波德莱尔盯着黑色墨汁写下的篇章,深吸了一口气,似乎在心中做出了一个慎重的决定。
他向身边的屠格涅夫说道,“虽然不知道那人的真实名字,但这两首诗歌不应该被埋没。”
“嗯?”
屠格涅夫的心中咯噔了一下,似乎有一种不安的预感。他只看见身边的朋友神情坚定的说道,“我要将它发表出来!告诉整个巴黎的文艺界!”
“诗人的血,没有变冷!”