第103章 新工作(2 / 2)
五人见状,纷纷拿过来翻看,不一会就看到杂志熟悉的书名。
蔡锋也是一脸打探:“安德列,这两篇在美丽国受到读者的欢迎吗?”
“那当然!”当下,安德列添油加醋将事情的来龙去脉说了一遍,重点说出这两篇在报纸上引起的争论。
自从《阿西莫夫科幻》找人在报纸上互怼引流之后,陆续有不少人也在报纸或者杂志上发表自己对于这两篇的看法。
这两篇精巧的短文也随着评论家的文章而渐渐有几分名气。
当然,安德列并不知道这是他叔叔出的主意。
在场的五人听到这种情况,也是非常惊讶。
路卡·迈克尔惊讶华夏的科幻竟然真的引起关注。
蔡锋和另一名燕大学子尹文高惊讶之中还有自豪:我们华夏人也能写科幻!
小本本的留学生外山惠美子两眼透出崇拜:“不仅是“三体”君的作品质量好,也因为安德列翻译出色的缘故。安德列,你真是吾辈楷模。”
德国的留学生米娅·卡斯纳点头说:“安德列的写作能力不错。对了,稿费是多少?”
西方人就是直接,张口就问。
“一个单词0.5美刀!”安德列见终于有人问稿费了,心中甚为得意,“我翻译的字数总计一万七千多单词,一共有8千多的稿费。”
这下五人都被数字震住。
这可是八千多美刀的稿费!
见朋友们露出了惊讶,安德列才道出实情:“有一半稿费属于作者“三体”,我与他五五分。”
那也有四千多美刀!
怪不得一回来就请客,而且口气非常豪爽!
外山惠美子闻言心中冒出一个想法:“安德列,你觉得我可不可以将这两部翻译成为日文,然后在小本本投稿?”
惠美子的家境并不是很好,幸好到这边留学有助学奖金,不然以她的家庭还真吃不消。
安德列不假思索回答:“可以!我认为你只要将其翻译完毕,就一定能够投稿成功。它们能在美丽国的杂志发表就是证明!”
“那我也给三体君写一封信,希望取得他的授权。”惠美子眼中充满希冀。
“我也准备给他回一封信,告知的情况,顺便也说下你的事,请他也留意你的信件。”
惠美子站起来鞠了一个躬说:“多谢安德列。”
话题说到这份上,自然逃不了继续讨论《星际穿越》。
安德列依旧一副充满自信的样子:“等我将《星际穿越》翻译完毕,到时候又能再次获得稿费。莪叔叔说,这篇科幻很有意思,若是翻译得好,有可能获奖。”
这话一出,他的小伙伴们都不淡定了!
名利双收啊!
“而且到时候稿费可能还能上涨!”
“嘶!”
几人非常羡慕!唤来服务员,狠狠宰了他一顿大餐!
等回到宿舍,蔡锋将《齐马蓝》《冰河》在美丽国的情况一说,舍友们一边是自豪,另一边则是羡慕安德列那四千多美刀的稿费。
若是他们英文及文笔好,说不定也能获得这么一大笔稿费!
没过多久,两部在美丽国发表的消息就在大学生群体中科幻迷之间流传。
惠美子第二天就写信并寄出,然后找安德列借这两本《科学文艺》,准备写吃透,再进行翻译。
接下来的一段日子,她经常向安德列请教故事的情景与翻译的问题,搞得其他人以为他们两个正在谈恋爱。
------------------------------
等《科学文艺》第三期发行之后,再次在科幻迷中引起轰动。
《星际穿越》已逐渐具有史诗特性,太空篇的冒险让他们看的如痴如醉,仿佛跟随着主角一起在各星球上寻找适合人类居住的地方。
有些科幻迷已开始将其称为华夏的太空史诗科幻作品。
此前曾有某些人闯进书迷讨论会上说作家带着有色眼看西方。现在随着内容的推进,读者们已经不关注前面对西方的描述,而是开始与某些人辩论:
一部具有史诗气质的,你就盯着那几个不起眼的地方,可见你的气量是多么小。
另外,据美丽国的留学生说,西方有很多描写末世的,其中描写的末世场景更加可怕。相比之下,《星际穿越》已经非常隐忍了!
但,你跟人家讲道理的时候,人家与你谈法律。你谈法律的时候,人家谈道德。
所以,根本就谈不通。
某些文学系的家伙不仅说《星际穿越》是一部挂着噱头的无聊,甚至宣称所有的科幻迷都是一群没有人文素养的读者。
就连安德列都听到这个说法,心中也忿忿不平。
不过他并未出头,因为口说无凭!
他想等《星际穿越》在《阿西莫夫科幻》连载,然后得到美丽国的科幻大将之后,再来反击!请牢记收藏:,网址 最新最快无防盗免费阅读